2012. gadā izdota ne tikai Literatūras gada balvu saņēmusī Heli Lāksonenas dzejas izlase Kad gos smei, bet vesela virkne Guntara Godiņa (1958) tulkotu grāmatu, tostarp Klāsa Andersona Laimīgs cilvēks, Jāka Jeerīta Mainīgais, Jāna Kaplinska Tā pati upe un citas. Iepriekšējo gadu veikums ir ne mazāk iespaidīgs, un var droši sacīt, ka Guntars Godiņš ir igauņu literatūras vēstnieks Latvijā.
Ceturtdien, 18. aprīlī, plkst.18 Dizaina Fabrikā notiks Latvijas Literatūras gada balvas (LaLiGaBa) pasniegšanas ceremonija, kurā tiks paziņoti un apbalvoti laureāti katrā no piecām nominācijām, sveikti speciālbalvu ieguvēji un sumināts mūža balvas ieguvējs – rakstnieks Alberts Bels -, informēja Kultūras ministrijas pārstāve Līga Buševica.
Māra Runguļa bērnu garstāts Nekrietnais Alfrēds nominēts Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā Labākais Latvijas autora darbs bērniem. Izdevējs Liels un mazs.
Silvija Brice ar Alfrēda Dēblīna romāna Berlīne. Aleksandra laukums tulkojumu nominēta Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā Labākais tulkojums. Izdevējs Zvaigzne ABC.
Ineses Zanderes bērnu dzejas krājums Līze Analīze nominēts Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā Labākais Latvijas autora darbs bērniem. Izdevējs Liels un mazs.
Maimas Grīnbergas tulkotā Jāna Krosa vēsturiskā tetraloģija Stūrgalvības hronika nominēta Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā Labākais oriģinālliteratūras tulkojums latviešu valodā. Izdevējs Jāņa Rozes apgāds.
Jāņa Krūmiņa tulkotais Johana Volfganga fon Gētes romāns Meistara Vilhelma mācību gadi nominēts Latvijas Literatūras gada balvai kategorijā Labākais oriģinālliteratūras tulkojums latviešu valodā. Izdevējs Avens un partneri.