Quantcast
Laika ziņas
Šodien
Apmācies

Latgaliešu un angļu valodā izdota Andryva Jūrdža biogrāfija

Klajā nākusi Jōņa Cybuļska sarakstītā biogrāfija par dziesminieku un latgaliešu rokraksta grāmatniecības pārstāvi Andryvu Jūrdžu, kuram šogad tiek atzīmēta 175. jubileja. Izdevums ir īpašs ar to, ka tas izdots divās valodās – latgaliešu un angļu. Grāmatas izdošanu iniciējis uzņēmējs un Latvijas goda konsuls Teksasas pavalstī Pīters Aloizs Ragaušs, informēja kultūras ziņu portāla lakuga.lv redaktore Vineta Vilcāne.

Andryvs Jūrdžs (1845–1925) ir viens no nozīmīgākajiem un zināmākajiem Latgales nacionālās atmodas dalībniekiem. Andryvs bijis ļoti apdāvināts, pašmācība ceļā apguva vairākas svešvalodas, kas lieti noderēja, tulkojot dažādus materiālus un padomus uz latgaliešu valodu, pārrakstījis Svētos rakstus, pierakstījis sakāmvārdus, tautasdziesmas, novērojumus, kā arī rakstījis oriģināldzejoļus. A. Jūrdža ar roku skalu gaismā pierakstītās grāmatas bija pat ap tūkstoš lapu biezas, tās tika izplatītas vietējo ļaužu vidū. Drukas aizlieguma gados tām bija liela nozīme Latgales latviešu izglītošanā, jo grāmatu iespiešana latgaliski toreizējā Vitebskas guberņā bija aizliegta.

Grāmatas autoru Jōni Cybuļski (1911–1997) un Andryvu Jūrdžu vieno radniecīgas saites – Jōņs ir Andryva mazdēls un bijis arī dzimtas rakstniecības tradīciju turpinātājs. Grāmatas Andryvs Jūrdžs izdošanu iniciējis un finansiāli atbalstījis ASV dzīvojošais uzņēmējs un mecenāts Pīters Aloizs Ragaušs, kas arī ir piederīgs Jūrdžu dzimtai.

"Pirms vairākiem gadiem Latvijas Nacionālajā bibliotēkā es uzgāju mana vectēva Viktora brāļa sarakstīto manuskriptu par Andryvu Jūrdžu. Uzskatīju par savu misiju to izdot grāmatā, jo manuskripts bibliotēkā bija glabājies jau daudzus gadus. Liela daļa mūsu dzimtas dzīvo ārpus Latvijas, un diemžēl nemāk latgaliešu valodu, tāpēc bija svarīgi grāmatu iztulkot angļu valodā," saka Ragaušs.

Šī jau ir otrā J. Cybuļska grāmata, kas pieejama ārvalstu auditorijai. 2019. gadā latgaliešu un angļu valodā tika izdotas viņa pārdomas grāmatā Veritas nostra est. Patīseiba ir myusu.

J. Cybuļska grāmata Andryvs Jūrdžs atklāj ne tikai izcilā latgalieša un viņa ģimenes locekļu dzīves gaitas, bet arī sniedz ieskatu tā laika Latgales sociāli politiskajā dzīvē.

Bilingvālo grāmatu izdevusi Latgales kultūras centra izdevniecība, tulkojumu no latgaliešu valodas uz angļu valodu veikusi Aija Nagle-Īzaka.

Grāmatas prezentācija notiks 4. septembrī Rēzeknes novada Rogovkā Andryva Jūrdža 175 gadu jubilejai veltītajā pasākumā. To tiešraidē varēs vērot portāla lakuga.lv Facebook kontā.

Jōņa Cybuļska grāmatu Andryvs Jūrdžs var iegādāties interneta veikalā taiseitslatgola.lv, kā arī Latvijas grāmatnīcās.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli


Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja