Izdevniecības Neputns Latvijas mākslas klasiķiem veltīto sēriju papildina grāmata par vienu no pirmajiem latviešu profesionālajiem māksliniekiem Ādamu Alksni (1864–1897), informēja izdevniecības pārstāvji.
Biezoknis var saistīties ar kaut ko tumšu, bīstamu un neparedzamu. Tam var piekrist. Un jāatzīst, ka šajā krājumā ir noteikta daļa no iepriekš pieminētā. Taču katrā biezoknī ir vieta, caur kuru varam ieraudzīt gaismas parādīšanos. Vai aiziešanu, – saka dzejnieks Toms Treibergs par savu trešo dzejoļu krājumu Biezoknis, kas seko viņa iepriekšējiem darbiem Gaismas apstākļi (2012) un Drudzis (2015).
Kartes ir Raimonda Ķirķa pirmais dzejoļu krājums, tajā iekļautie dzejoļi tapuši laika posmā no 2015. līdz 2019. gadam. Krājuma dizainu veidojis Armands Zelčs, to klajā laidusi izdevniecība Neputns, informēja izdevniecības pārstāvji.
Grāmata ir mākslas zinātnieces Silvija Grosas daudzu gadu darba rezultāts. Tajā meklētas atbildes uz jautājumiem par Rīgas jūgendstila arhitektūras vizuāli iespaidīgāko daļu – dekoratīvo noformējumu, kas līdzšinējās publikācijās par Rīgas jūgendstila perioda arhitektūru skatīts fragmentāri, informē izdevniecības Neputns pārstāvji.
Izdevniecība Neputns bilingvālajā samta dzejas sērijā laidusi klajā krievu dzejnieka Osipa Mandelštama (1891–1938) dzejas izlasi Dzeja / Стихи. To sastādījis un atdzejojis Einārs Pelšs. Redaktors – Jānis Elsbergs, informēja izdevniecības pārstāvji.
Mūza no pilsētas N ir Jāņa Hvoinska otrais dzejas krājums, kas nāk klajā desmit gadus pēc debijas literatūrā - dzejas krājuma lietus pār kanālu e, informēja izdevniecības Neputns pārstāvji.
Ceturtdien, 20. novembrī, plkst. 17 mākslas grāmatu izdevniecības Neputns galerijā atklās Latvijas Mākslas akadēmijas Grafikas katedras studentu veidoto kalendāru 2020. gadam un kalendāra oriģinālu izstādi.
Izdevniecība Neputns klajā laidusi itāļu rakstnieka Primo Levi autobiogrāfisko darbu Atelpa, kas vēsta par Levi pieredzēto ilgajā mājupceļā no Aušvicas uz Turīnu. Grāmatu no itāļu valodas tulkojusi Dace Meiere, un tā ir pirmais Levi darbu tulkojums latviešu valodā, ziņoja izdevniecības pārstāve Dace Krecere-Vule.
Apgāds Neputns laidis klajā poļu literatūras klasiķa Jaroslava Ivaškeviča (1894–1980) darbu izlasi Vilkumuižas jaunkundzes. Dzeja. To sastādījusi un tulkojusi Ingmāra Balode, grāmatas dizainu veidojusi Anna Aizsilniece, informēja apgāda pārstāve Antra Bula.