Izdevniecība Orbīta laidusi klajā rakstnieka Andreja Ļevkina prozas izlasi Nekas, ka īstenībā to nevar redzēt. Īsprozas darbus latviski tulkojuši Guntis Berelis, Arvis Kolmanis un Rimants Ziedonis, informēja izdevniecībā.
Izdevniecība Orbīta laidusi klajā starptautiski pazīstamā horvātu dzejnieka Marko Pogačara dzejas izlasi Ugunsgrēks bibliotēkā. Izlasi sakārtojis un no horvātu valodas atdzejojis Arvis Viguls.
Mākslinieku apvienība Orbīta sērijā Orbītas bibliotēka laidusi klajā divus jaunumus: modernisma stila rakstnieka Roberta Valzera (Robert Walser) romānu Laupītājs un Arkādija Dragomoščenko dzejas krājumu Elēģijas. Abu šo Eiropas literatūrā nozīmīgo autoru darbi iepriekš latviešu valodā nav tikuši izdoti.
"Es izjūtu savu Ziemeļmeitu caur savām priekštecēm, caur dzimtas sievietēm. Tā ir tāda smalka atbildības forma. Visvairāk izjūtu caur spītu, tādu, kas ļauj nebaidīties, celties, sargāt. Izjūtu saiknē ar dabu. Izrādās, tas ir vienojoši daudzām. Mums ir savas spēka vietas, patvēruma vietas, dziedināšanas vietas. Tie ir sevis meklējumi, sevis aplūkošana no malas, ieskatīšanās ciešāk. Nodefinēšana," sarunā ar laikrakstu Diena par tikko iznākušo grāmatu Ziemeļmeitas kods stāsta tās idejas autore fotogrāfe Una Taal, kurai viens no būtiskākajiem stimuliem šīs grāmatas tapšanai ir bijusi viņas vecmāmiņas māsas Margas Cāzares uzdāvinātā broša no sudraba pieclatnieka.
Mākslinieku apvienība Orbīta klajā laidusi japāņu dzejnieces Mari Konno krājumu Sniegs, kas lasītāju ieved japāņu tradicionālā žanra – tankas – pasaulē, informēja izdevēji.
Sanktpēterburgā, 21. aprīlī, mākslinieku apvienības Orbīta izstāde No kā rodas dzeja? saņēmusi Sergeja Kurjohina vārdā nosaukto balvu kategorijā Labākais mediju objekts, informēja apvienības Orbīta pārtsāve Zane Volkinšteine.