Laika ziņas
Šodien
Apmācies
Rīgā +2 °C
Apmācies
Piektdiena, 19. aprīlis
Vēsma, Fanija

Ar ES atbalstu latviešu valodā tulkos 25 Eiropas autoru darbus

Četri Latvijas grāmatu izdevēji, piedaloties Eiropas Savienības (ES) programmas Kultūra (2007-2013) projektu konkursā, ir saņēmuši finansējumu Eiropas autoru daiļliteratūras darbu tulkošanai latviešu valodā.Starp 33 dalībvalstīm, kuras piedalījās konkursā, Latvijas izdevniecības un apgādi pēc atbalstīto projektu skaita ierindojas sestajā vietā, kas ir augstu vērtējams sasniegums.

Iegūtais finansējums paplašinās Latvijas lasītāju iespējas iepazīties ar daudzu starptautiski atzītu literātu darbu tulkojumiem latviešu valodā, pastāstīja Kultūras ministrijas sabiedrisko attiecību speciāliste Lolita Rūsiņa .Latvijas izdevēju piesaistītais finansējums 154 678 eiro apmērā dos iespēju pārtulkot 25 Eiropas autoru literāros darbus. Paredzēts tulkot daudzu populāru Eiropas autoru darbus, tostarp Piretas Raudas (Igaunijas), Sandro Veronēzi (Itālija), Umberto Eko (Itālija), Mikolaja Ložinska (Polija), Elifas Šafakas (Turcija) un citu rakstnieku darbus. Apgāda Liels un mazs iesniegtais un ar izcilību novērtētais projekts paredz septiņu dažādu Eiropas valstu bērnu un jauniešu literatūras autoru darbu tulkošanu latviešu valodā. Autoru vidū ir Kitija Krautere, Pauls van Lons, Henrika, Ingvars Ambjornsens, Rafaels, Horsts Ekerts un Pireta Rauda. Eiropas Komisija (EK) projekta īstenošanai piešķīrusi 20 138 eiro.Savukārt SIA Jāņa Rozes apgāds iesniedza projektu, kas paredz sešu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu. Autoru vidū ir Audura Olafsdotira, Dubravka Ugrešica, Sandro Veronēzi, Umberto, Mika Valtari un Luiss Ferdinands. Šī projekta īstenošanai piešķirti 49 011 eiro.SIA Apgāds Mansards pieteica piecu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu latviešu valodā. To vidū ir Jūlija Cē, Mikolajs Ložinskis, Riku Korhonens, Tīts Aleksejevs, Vladislavs Todorovs. EK piešķirtais finansējums - 29 426 eiro.Izdevniecības Zvaigzne ABC iesniegtais projekts paredz septiņu dažādu Eiropas valstu autoru darbu tulkošanu, tostarp Roberto Bolāno, Havjers Marias, Nataša Dragniča, Deivids Fenkinos, Elifa Šafaka, Julians Bārns, Deivids Mičels. EK projekta īstenošanai piešķīrusi 56 103 eiro. Šo projektu uzsākšana plānota no šī gada septembra, un to īstenošanas ilgums ir līdz diviem gadiem.Plašāku informāciju par 2012. gada projektu konkursa rezultātiem var iegūt Eiropas Komisijas Izglītības, audiovizuālās jomas un kultūras izpildaģentūras mājas lapā http://eacea.ec.europa.eu/index_en.php.

Kultūras ministrijas ES kultūras kontaktpunkts Latvijā izplata informāciju par ES programmu Kultūra 2007-2013 un sniedz konsultācijas par projektu sagatavošanu. ES programmas mērķis ir veicināt starpkultūru dialogu, atbalstīt kultūras un mākslas darbu starptautisko apriti, tostarp daiļliteratūras tulkošanas projektus. Jau vienpadsmito gadu programmas aktivitātes Literārie tulkojumi projektu konkursā ir iespēja piesaistīt finansējumu Eiropas autoru daiļliteratūras darbu tulkošanai.

Uzmanību!

Pieprasītā sadaļa var saturēt erotiskus materiālus, kuru apskatīšana atļauta tikai pilngadību sasniegušām personām.

Seko mums

Seko līdzi portāla Diena.lv jaunākajām ziņām arī sociālajos tīklos!

Ziņas e-pastā

Saņem Diena.lv aktuālās ziņas e-pastā!

LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS

Vairāk LAIKRAKSTA DIENA PUBLIKĀCIJAS


Aktuāli

Lielās cerības

Ik gadu mēs gaidām brīnumu – kādas Latvijā tapušas filmas iekļaušanu oficiālajā Kannu kinofestivāla skatē. Jo kaut kad taču tam ir jānotiek, par spīti visam!

Ziņas

Vairāk Ziņas


Mūzika

Vairāk Mūzika


Māksla

Vairāk Māksla


Teātris

Vairāk Teātris


Literatūra

Vairāk Literatūra


Kino/TV

Vairāk Kino/TV


Eksperti/Blogeri

Vairāk Eksperti/Blogeri


Intervijas

Vairāk Intervijas


Recenzijas

Vairāk Recenzijas


Grāmatas

Vairāk Grāmatas


Konkursi

Vairāk Konkursi


Ceļojumi

Vairāk Ceļojumi


KD Afiša

Vairāk KD Afiša


Deja

Vairāk Deja